なごり雪 ・ほんやく / traduzione della canzone "nagori yuki"

70 voti

3 anni fa - Traduzione e trascrizione del testo originale giapponese della canzone “nagori yuki” composta da Ise Shozou (forse la versione più famosa è quella di Aiko ft, Kiroro però). Ci sono anche link a youtube delle varie versioni! Enjoy! (Leggi l'Articolo)

tombers
inviata da: tombers - Categoria: Spettacolo... - Fonte: http://f-japan.blogspot.it

Segnala se offensiva VOTA   COMMENTA

Altri articoli di possibile interesse:

Halo 5 e Hunt the Truth: la traduzione dell'Episodio 08

Continuano le nostre traduzioni della prima stagione di Hunt the Truth, il podcast nel quale il giornalista Benjamin Giraud ci racconta delle sue indagini su ONI e Master Chief. Eccovi l'episiodio 08, più corposo del solito: mettetevi comodi e buona lettura! (neural)

“Estate” di Bruno Martino: rilettura in chiave gay della celebre canzone

Ci sono canzoni che vengono interpretate sempre nello stesso modo, ma non è detto che sia l’unico modo possibile. Un testo – e una canzone è un testo – può essere letto in vari modi, anche se... (starbugs)

Muhsin Al-Ramli – Cugini, Addio – traduzione dall’arabo e nota introduttiva di Federica Pistono

Muhsin Al-Ramli – Cugini, Addio traduzione dall’arabo e nota introduttiva di Federica Pistono Cicorivolta edizioni in copertina, illustrazione gentilmente concessa dall’autore Il romanzo racconta come l’esistenza semplice e serena della piccola comunità, con i suoi vizi e le sue virtù, con … Continua a leggere → (iannozzigiuseppe)

Lu grillu e la luna sul Tevere

Mercoledì 22 luglio, alle 21, al Parco Capoprati viaggio onirico nell’immaginario della canzone popolare di e con Maria Serena De Masi e Francesco Salvadore protagonisti di “Lu Grillu e La Luna”, dall’omonima canzone di Domenico Modugno, uno spettacolo imperniato sulle voci. Voci che cantano e interpretano un viaggio suggestivo nell’estremo meridione d’Italia: la [...] (vignaclarablog)

Attendere...
Non sono stati ancora inseriti commenti.
Puoi essere il primo ad esprimere il tuo parere sul contenuto di questo post.
Inserisci Commento
utente non registrato da utente non registrato
Attendere...